高球運動傳到亞洲已逾百載,並於亞洲各地發展出不同的風格和禁忌,單是問同一句問題「你打高爾夫球嗎?」,依筆者的經歷,不同國家的人會有不同的答法。
先說說日本,日本人打球已有超過百年歷史,筆者一年在東京開完會,會議室內各人忙着關上自己的電腦,又收滑鼠又捲電線,好不忙碌。公事談完,禮貌上大家照例閒談一番,筆者客氣地問身旁這位新相識的日本朋友:「你打高爾夫球嗎?」
不料對方想了很久,一點反應也沒有,像有口難言。頃刻,他才勉強答:「對不起,我在想應該怎樣答你。」
真奇怪,一個簡單的問題他要思考這麼久,不禁好奇地追問下去:「直接一點也無妨的,yes or no也可以。」
「我是打高爾夫球的。」他終於答﹕「…… sometimes。」
「有機會我們一起打罷!」我順口回敬他一句。
「這個……這個……我想沒這必要了。」他像很決絕的補上一句。
我丈百金剛摸不着頭惱,為何打高爾夫這回事會換來這樣大回響?後來在酒吧內側問他的一位同事,這問題是否冒犯了他。
「不關你事的,他上次偷偷去打高爾夫球給老板撞到幾乎被炒魷。剛才他老板是不是在一起?」啊!原來如此。
南韓人視高球為國技
另一次,來到首爾,南韓給日本統治多年,也傳入了高爾夫球。一天公事辦好後,筆者在酒店咖啡室內和朋友聊天,他漂亮的女友剛進來,介紹給我認識。她外型真像南韓女名將朴志恩(Grace Park),為打開話匣子,便順口問她:「妳打高爾夫球嗎?」
不料她羞澀地望着男友,一言不發。筆者心想,莫非又是問錯對象?她男友為了解窘,用韓語向她說了幾句可能是情話,才轉向用英語對我答:
「你剛才的問題她己被人問過很多遍。南韓女子高爾夫現今己是世界水平,除了跆拳道,高爾夫差不多被認是南韓國技。南韓女子不懂打高爾夫實在很沒臉的,偏偏她就是不懂,所以覺得很辱國!」原來如此,不打高爾夫是辱國?可見南韓民族性是如此高昂!
說到上海,一次筆者在酒店認識新合作的代理商,公事談畢,問這位「海歸」青年人:「你打高爾夫球嗎?」
他竟反問:「明天有空嗎?」上海人真夠爽。翌日我們便到了太陽島打球。這球場比十年前初開業時成熟很多,只是還保留了中國的「生態」–––廁所和更衣室依然是氨氣薰天!那位代理商說,本來想帶筆者到南韓人主理的三陽球場,那裡肯定是衛生得多。可惜地點是上海以外,來回需時,太花時間。
打完球回到酒店按一按摩,是大部分亞洲球友選擇的最佳配套,與蘇格蘭人打完球一定要嘆一杯威士忌的所謂「第十九洞」傳統,有異曲同共之妙。怎料這上海師傅一邊按一邊問:「先生,你打高爾夫球嗎?」令筆者大吃一驚,連忙轉過身來:「你怎麼知道?」
「我是專業的,什麽運動對背肌起什麼變化,我一清二楚!」看他自豪的眼神,有機會真想請他做球會的御用按摩師。
香港人俗不可耐
翌日趕回香港,參加朋友弄嫜喜宴,被編插在一席陌生人中,本來打算坐一回便走。怎料寒喧幾句後,同桌的人便興致勃勃在談起高爾夫球來:「唉!現今搞的不知是什麽經濟,回歸十年前我一口氣買了五個球會籍,如今蝕了百多二百萬元。」
「我更慘啊,那天我陪A先生(某某名人)賭球,一場已輸掉七十萬!」
「現今的經濟對我們女士最有利,以前一套Black & White (名牌高球服裝) 要三、四千元,現在到處都是四、五折,比飛到日本買還便宜。」這闊太看到筆者像聽到入神,便問我:「是了,劉先生,你打高爾夫球嗎?」我沒反應。她再問:
「怎麽這樣簡單的問題也要想這麽久?」
「對不起,我在想應該怎樣答你。」
「真奇怪,」闊太好奇地追問下去:「直接一點也無妨的,如果你打高爾夫球,找天我蔥請你到粉嶺陪我。」
「啊!太好太好了!我打我打!」我終於答。(完)
#####
本文原刊於《信報》,現經作者修訂重刊。
[ #文化 ]